NACHRICHTEN

Der Marsh-Preis für Übersetzung von Kinderliteratur

Zum vierten Mal ist der Marsh-Preis für Übersetzung von Kinderliteratur verliehen worden. Er ging an Anthea Bell für Where Were You, Robert?, eine Übersetzung des deutschen Originals von Hans Magnus Enzensberger.

In die engere Wahl kamen Erzählungen aus Österreich, Dänemark, Deutschland, Frankreich und den Niederlanden, die alle in den vergangenen zwei Jahren auf Englisch erschienen sind. Lesen Sie Other Tongues, einen Artikel aus dem Guardian über den Marsh-Preis von Jan Mark.

Unter den Büchern auf der Auswahlliste befand sich auch The Shamer's Daughter der dänischen Autorin Lene Kaaberbøl. Informieren Sie sich über Lene Kaaberbøl auf The Danish Literature Site, und entdecken Sie die Welt von Josefine Ottesen und Charlotte Blay aus Dänemark in Transcripts Blick auf Kinderbücher aus Skandinavien.






© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009       Home  |  @ Kontakt  |  Zurück zum Seitenanfang
site by CHL