In dieser Ausgabe
Glückseligkeit
Mehr über den Autor und die ÜbersetzerInnen
Lluís-Anton Baulenas. Mit freundlicher Genehmigung des Institut Ramón Llull.
Lluís-Anton Baulenas
Geboren 1958 in Barcelona. Er hat zahlreiche Romane und Theaterstücke geschrieben. Seine Drehbücher wurden erfolgreich verfilmt und er betätigt sich auch als Direktor von kabarettistischen Aufführungen. Journalistische Beiträge in spanischen und katalanischen Tageszeitungen wie El País, El Periòdic de Catalunya, La Vanguardia und Avui. 2004 erhielt er für seinen Roman Per un sac d'ossos den Ramón Llull Preis für katalanische Prosa.
Gabi Grauwinkel
Geboren 1958 in Hannover; Übersetzerstudium an der Autonomen Universität Barcelona, Mitarbeit beim Forschungsprojekt (METAL) zur maschinellen Übersetzung deutsch-spanisch; 1986 - 1994 Technische Übersetzerin bei Siemens-Nixdorf; seit 1996 selbstständige Übersetzerin in den Bereichen: Technik und Wirtschaft ins Spanische, Tourismus, Geschichte und Werbung aus dem Katalanischen und Spanischen ins Deutsche sowie literarische Texte aus dem Katalanischen ins Deutsche. Seit 2001 Dozentin an der Fakultät für Übersetzen und Dolmetschen der Autonomen Universität Barcelona mit folgenden Fächern: Deutsche Landeskunde, Übersetzung in die Fremdsprache und Fachübersetzung in die Fremdsprache.
Wilhelm Neunzig
Geboren 1948 in Sitges/Barcelona. Diplomstudium der Psychologie an der Universität des Saarlandes, Staatlich geprüfter und vereidigter Übersetzer und promovierter Übersetzungswissenschaftler (Universitat Autónoma de Barcelona) sowie Ehrendoktor für die University of Wolverhampton. Dozent am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes (1976 - 1983) und an der Fakultät für Übersetzen und Dolmetschen der Autonomen Universität Barcelona (seit 1983). Freiberuflicher Übersetzer.
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL



