MITTELMEER: Tal Nitzan

Aus dem Zyklus: "Auf dem sinkenden Schiff"
Please_leave647
Foto: Karolis Zukauskas
Aus dem Hebräischen von Anne Birkenhauer

1.
Ein Propeller dreht sich in der Pfütze:
Ein Kampfhubschrauber zieht übern Himmel.

2.
Schenkin Straße Ecke King George

Weh den Strömen von Touristen und Flüchtlingen dem Trampeln der Füße
beim dumpfen Gelage von Friß und Sauf und Reiß
und Kauf und Jubel und Rempel denn der Krieg ist heute
drei Wochen und zwei Tage alt. Der Schlaf der Weisheit
gebiert zum Erschrecken bekannte Monster
und hielt ich nicht die Hand meiner Tochter, so schmal und voller Vertrauen,
ich setzte mich neben die verschrumpelte alte Frau
mit den zerbrochenen Zähnen und flüsterte mit ihr:
Helft mir.



Erstveröffentlichung in:

Notizen zu einer Küste
Eine Anthologie hebräischer Lyrik

Ausgewählt von Giora Rosen und Nili Shahaf
Übersetzt von Anne Birkenhauer
Studien Verlag Skarabaeus
2007, Innsbruck-Bozen-Wien







© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009       Home  |  @ Kontakt  |  Zurück zum Seitenanfang
site by CHL