Lisan: eine Brücke in die arabische Literatur

Lisan: eine Brücke in die arabische Literatur
Tea-small_medium
© Florence Aigner

Lisan, was im Arabischen soviel bedeutet wie „Zunge“, ist der Name einer jungen Literaturzeitschrift und Edition in der Schweiz, die seit 2004 arabischsprachige Literatur für ein deutschsprachiges Publikum auswählt, übersetzt, veröffentlicht und vertreibt. Gegründet wurde das Unternehmen von Dr. Hassan Hammad, der sich zusammen mit seinem zehnköpfigen Team dafür einsetzt, „die Zeitschrift im deutschsprachigen Raum als Hauptportal für arabische Literatur zu etablieren“. Mittlerweile kann die Zeitschrift auf 8 Ausgaben zurückblicken und die Edition auf einen gut gefüllten Katalog. Im September 2009 war Lisan Partner des Internationalen Literaturfestivals Berlin, um den „Fokus Arabische Welt“ zu gestalten.

Über den kurzlebigen Erfolg des Festivals hinaus, arbeitet Lisan vor allem daran, regelmäßig über die arabischsprachige Literaturszene zu informieren, neue Autoren und Titel im Buchhandel zu platzieren und interessante literarische Trends zu verfolgen.

In diesem Zusammenhang ist es Lisan auch ein Anliegen, nicht nur interessierte Leser zu gewinnen, sondern angehenden und erfahrenen Übersetzern aus dem Arabischen ins Deutsche eine gewisse Auftragssicherheit und fachliches Geleit zu geben.

Ausführliche Informationen zur Zeitschrift und Edition Lisan finden Sie unter www.lisan.ch.







© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009       Home  |  @ Kontakt  |  Zurück zum Seitenanfang
site by CHL