Fred Johnston

Erinnerung an den Norden
True_med[1]
Übersetzung von Tom Genrich.
Sonntags war es anders, Verlangsamung der Woche.
Ich ging zu Fuß, um Kusinen zu besuchen, Butterkekse wie Finger
Am Rand der Untertasse, Tee, der mit Würde überschwappte

In weißen Handschuhen saßen sie auf der Stuhlkante
Und warteten auf etwas, ein Signal, das Öffnen einer Tür
Und um sie herum zog die gute Stube in den Nachmittag

Neidisch, unsicher, hob ich auf, was von all dieser
Versprochenen Zukunft übrig war, und ließ sie sitzen,
Schleppte meinen lästigen Sack Selbstgefälligkeit hinter mir her

Ins Exil. Man wird älter, hat mehr Bedürfnisse, sieht
In den Besitztümern jener geordneten Steifheit die Tragweite:
Zwieherzig zu sein ist keine einfache Inselsache.

Wenn wir wieder zusammensitzen und jene Silben hervorholen
Jene gewölbten, winzigen Kirchenkonsonanten, und die höher werdenden Zeilenenden
Kreise ich zu dem zurück, das meine andere Hälfte ausmacht

Spleiße die durchtrennten Enden der Distanzierung und der Zeit
Verbinde sie und gleiche in kleinem Ausmaß aus
Was fragmentiert, asymmetrisch gekippt, verkantet ist.







© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009       Home  |  @ Kontakt  |  Zurück zum Seitenanfang
site by CHL