in this issue
FOUND IN TRANSLATION
German Literature on the NetThe pilot issue of no man's land was launched on December 7, 2006. A special English 10th anniversary edition of the alternative Berlin literary magazine lauter niemand, it features acclaimed young writers such as Hendrik Jackson and Uljana Wolf. For the translations, the project has drawn on the talents of the local Anglophone literary scene, organizing a translation workshop at the Literarisches Colloquium Berlin. The print edition is available internationally at Goethe Institutes, other cultural institutions and expat bookshops, while the online edition, at www.no-mans-land.org, is also designed as an information resource for literature enthusiasts, translators and those interested in expat cultural initiatives. The project is sponsored by Berlin's Culture Senate.
The Literarisches Colloquium Berlin and the Brandenburgisches Literaturbüro recently launched the website www.literaturport.de, aimed at keeping translators and lovers of German literature up-to-date with the latest developments on the German literary scene. Alongside detailed information on new titles and contemporary German authors, the site also offers freely accessible 'Autorentöne' - audio files of authors reading from their work.
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL



