in this issue
manifestos
About the translators Zornitsa Hristova
Photo courtesy of the translator
Photo courtesy of the translator
Adam J. Sorkin
Photo courtesy of the translator
Photo courtesy of the translator
Zornitsa Hristova
Zornitsa Hristova is a translator of fiction from English into Bulgarian and Bulgarian into English. She graduated from the University of Sofia in English and American Studies and specialized in Postcolonial Studies at the University of Oxford. Her translations into Bulgarian include novels by Julian Barnes, John Lanchester, John Irving, Tom Wolfe, Don DeLillo, Jhumpa Lahiri, Martin Amis, essays by Joseph Brodsky and short stories by Chesterton, Saki and Edgar Poe.
Adam J. Sorkin
Adam J. Sorkin's recent volumes of translation include three 2006 books: Magda Cârneci's Chaosmos, translated with Cârneci (White Pine Press), Mihai Ursachi's The March to the Stars (Vinea Press), and Mariana Marin's Paper Children, done with various collaborators (Ugly Duckling Presse). Other books include Daniela Crasnaru's short stories translated with the author, The Grand Prize and Other Stories (Northwestern UP, 2004), and Marin Sorescu's The Bridge, translated with Lidia Vianu (Bloodaxe Books, 2004). The latter was the winner of the 2005 Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry Translation, awarded by The Poetry Society, London. Adam J. Sorkin is Distinguished Professor of English at Penn State University, Delaware County.
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL



