in this issue
- EDITORIAL
- MEDITERRANEAN POETS: Achour Fenni
- Fatima Naoot
- Rana al-Tonsi
- Sabina Messeg
- Tal Nitzan
- Simone Inguanez
- Samira Negrouche
- Adrian Grima
- ICELANDIC POETS: Sigurbjörg Þrastardóttir
- Sigurdur Pálsson
- Adalsteinn Ásberg Sigurdsson
- WELSH-BELGIAN POETRY WORKSHOP
- POETRY REVIEWS:Softly Creaking Englishes
- FOUND IN TRANSLATION
Simone Inguanez
her voice in my earsCourtesy of Klabb Kotba Maltin
Courtesy of Inizjamed, Midsea Books Ltd.
yesterday she took me home
took her clothes off and showed me – singing –
her wounds, one by one, her voice pitched high, to numb
the pain in my heart – broken because of her
yesterday – as i lay in her lap
she told me the stories of her children
– who never came
whom she’d longed for and given birth to
alone – in her soul, and swaddled and suckled.
yesterday – before she left
and no-one understood which had come first
that they didn’t understand
or that she had gone mad
and i left too without a word
her voice in my ears–
i left
i left my country and too much behind me
– i cannot die
there are streets i have wandered
songs i have sung
newly-cut flowers, which i left
and a coffee that’s cooling and crushed papers by
crumbs of close by a past which no longer is, though it lingers
– in crumbs
there are yellowing books and candles, candles dripping
and rain about to pour and sun behind clouds
and waves ironed out into calmness
rocks and gravel and sand
there are reeds which creak and an orphaned seagull
there are temples and empty spaces, shivering
my mother and father growing wrinkled and old and bent
my siblings giving birth to me in new blood, silent
sheets pulled back and open roof-doors
and now night has fallen and dewdrops on my door
and the tides of grains
blowing and growing, fruit on the branches
at the end of the alley a cat and a dog which is barking
there is you, flirting away
sms – i hear you laughing from here
sometimes i feel you trembling
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL




