dans ce numéro
manifestes
Magda Cârneci Avec la permission de l'auteure
Poète, essayiste, traductrice. Elle a fait un doctorat en histoire de l'art (EHESS, Paris, 1997) et a publié plusieurs volumes de poésie en roumain, mais aussi en français (Psaume, Autres Temps, Marseille, 1997), en néerlandais (Chaosmos, Go Bo Press, 2004) et en anglais (Chaosmos, White Pine Press, USA, 2006). Elle a publié des textes en français dans les ouvrages collectifs Paris par écrits (Paris, L'Inventaire, 2002) et Le Sacré aujourd'hui (Paris, Editions du Rocher, 2003). Elle a aussi publié des poèmes dans les revues Po&sie, Action Poétique, NUNC, Autre Sud, Confluences, etc. et a traduit des poètes français en roumain tels Michel Deguy, Yves Bonnefoy, Pierre Oster, Anne-Marie Albiach, Claude Esteban, Jacques Darras, Henri Deluy, Paul Louis Rossi, Marie Etienne, Dominique Fourcade, ainsi que la poète québécoise Nicole Brossard. Elle a également traduit et présenté des auteurs roumains en français, tels Paul Celan, Benjamin Fondane, Urmuz. Présente dans de nombreuses anthologies de poésie roumaine contemporaine, sa poésie a été traduite en 13 langues. Elle a aussi publié plusieurs livres dessais et a co-coordonné l'ouvrage collectif Perspectives roumaines. Du post-communisme à l'intégration européenne (L'Harmattan, 2004). Après avoir travaillé pendant quatre ans en tant que lectrice de roumain à l'INALCO, elle est à présent directrice adjointe de l'Institut Culturel Roumain de Paris.
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL



