Editorial

Ilvi Liive
Liive__ilvi__c__jüri_j
Ilvi Liive (c) Jüri J. Dubov

Ilvi Liive a étudié les langues et littératures allemandes et estoniennes à l'université de Tartu, ainsi que la langue, l'histoire et la littérature néerlandaises à l'université de Groningen. Après avoir travaillé dans l'édition, elle a créé en 2001 le Centre de littérature estonienne qu'elle dirige depuis. Elle traduit du néerlandais et de l'allemand des romans et de la poésie.   




Kerti Tergem
Tergem__kerti_medium
Kerti Tergem: photo private collection

Kerti Tergem est éditrice et traductrice, principalement de littérature néerlandaise (elle a traduit en estonien les œuvres de W.F. Hermans et de C. Nooteboom). Elle a obtenu un diplôme en études finno-ougriennes et en études indiennes et a travaillé pour des organismes de soutien aux peuples autochtones. Après avoir travaillé dans des universités en Estonie et ailleurs, pour des agences de traduction et des maisons d'édition, elle est aujourd'hui en poste au Centre de littérature estonienne.




Elle-Mari Talivee
Talivee__elle-mari__c__ilvi_liive_medium
Elle-Mari Talivee (c) Ilvi Liive

Elle-Mari Talivee (née en 1974 à Tallinn) est doctorante en études culturelles au département de littérature estonienne de l'université de Tallinn. Ses recherches portent sur les procédés utilisés en littérature pour décrire la ville, en particulier l'espace urbain que l'on retrouve dans la littérature estonienne préexistante, l'espace littéraire et le langage des œuvres littéraires.Elle a obtenu son Master en études littéraires en 2007 (portant sur la trilogie de Karl Ristikivi) et travaille depuis l'automne 2011 comme chercheuse au centre littéraire Under et Tuglas.







© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009       home  |  e-mail us  |  back to top
site by CHL