dans ce numéro
- EDITORIAL
- Jaan Kaplinski
- La Foire du Livre de Budapest
- ECRIRE DANS UN ENVIRONNEMENT BILINGUE
- L'IRLANDE
- LES ILES ÅLAND DE FINLANDE
- La péninsule ibérique
- Fred Johnston
- Seán Ó Ríordáin
- Ulla-Lena Lundberg
- Xosé Luís Méndez Ferrín
- Ignasi Riera
- Bernardo Atxaga
- LE PAYS DE GALLES
- R.S Thomas
- Mihangel Morgan
- INFORMATIONS
- l'Art de l'insulte
INFORMATIONS
Prix européen de poésie traduiteAprès une interruption de six ans, la Poetry Society relance le Prix européen de traduction de poésie, sous un nouveau nom et avec l'aide d'un nouveau partenaire. Le Prix Corneliu M Popescu de poésie traduite est soutenu financièrement par la fondation Ratiu et s'adresse aux recueils de poésie publiés entre mars 2001 et mars 2003 et qui concernent les oeuvres traduites d'une langue européenne en anglais. Le jury est composé d'Alan Brownjohn et Fleur Adcock. Le montant du prix est de £ 1500 et la date limite d'inscription est le 30 juin 2003. Corneliu Popescu était un jeune traducteur roumain qui disparut dans le tremblement de terre de 1987 en Roumanie. Pour plus d'informations, contacter Catherine Fuller, coordonnatrice:
educationadmin@poetrysociety.org.uk.
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL



