dans ce numéro
- EDITORIAL
- Jaan Kaplinski
- La Foire du Livre de Budapest
- ECRIRE DANS UN ENVIRONNEMENT BILINGUE
- L'IRLANDE
- LES ILES ÅLAND DE FINLANDE
- La péninsule ibérique
- Fred Johnston
- Seán Ó Ríordáin
- Ulla-Lena Lundberg
- Xosé Luís Méndez Ferrín
- Ignasi Riera
- Bernardo Atxaga
- LE PAYS DE GALLES
- R.S Thomas
- Mihangel Morgan
- INFORMATIONS
- l'Art de l'insulte
Jaan Kaplinski
Jaan Kaplinski
L'écrivain et traducteur Jaan Kaplinski (né en 1941) est le seul poète estonien encore en vie dont l'oeuvre ait connu un retentissement international. Sa mère était estonienne et son père, Polonais, disparut dans l'archipel du Goulag durant la seconde guerre mondiale. Kaplinski, qui déjà sur les bancs de l'école écrivait des poèmes romantiques, fortement influencés par Lermontov et Shellley, étudia par la suite la linguistique à l'université de Tartu. Il a travaillé comme chercheur dans les domaines de la linguistique, de la sociologie et de l'écologie et a traduit en estonien des poèmes du français, de l'anglais, de l'espagnol, du chinois et du suédois. Il a publié plusieurs recueils de poésie et des essais en estonien, en finnois et en anglais, qui ont été traduits en plusieurs langues : norvégien, suédois, néerlandais, islandais, japonais, letton, russe et tchèque. Depuis 1965, il a publié 14 recueils de poèmes, cinq recueils d'essais et quelques livres en prose. Il s'est vu attribuer plusieurs prix littéraires, tant en Estonie qu'à l'étranger, dont récemment le Estonian Cultural Endowment, distinction suprême dans son pays, pour trois ouvrages : son roman Eye Hector (2000), un recueil d'essais, Le Printemps sur deux rivages, ou un voyage sentimental, et un recueil de poésie, Ecrits (2000).
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL



