D'UNE LANGUE A L'AUTRE

D'une langue à l'autre
Rince ar na ballai11
Pour information sur d'autres écrivains ayant écrit en irlandais et en anglais, cliquez sur Éilis Ní Dhuibhne, et commandez sur Books by E. Ní Dhuibhne. Visitez également le site web de John Spillane, auteur-compositeur-interprète bilingue.
Ces vingt dernières années ont vu un développement important de la traduction en anglais d'ouvrages écrits originellement en en gaélique irlandais. Les écrivains d'aujourd'hui, même s'ils composent en irlandais, mènent leurs carrières dans les deux langues et se servent des médias pour toucher leur public. Un petit nombre d'entre eux, quoique préférant s'exprimer en irlandais, choisissent de publier dans les deux langues. Cette tendance est particulièrement répandue dans le domaine du théâtre et de la télévision. Transcript vous présente trois écrivains qui ont choisi la voie du bilinguisme.







© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009       home  |  e-mail us  |  back to top
site by CHL