dans ce numéro
D'UNE LANGUE A L'AUTRE
D'une langue à l'autre
Ces vingt dernières années ont vu un développement important de la traduction en anglais d'ouvrages écrits originellement en en gaélique irlandais. Les écrivains d'aujourd'hui, même s'ils composent en irlandais, mènent leurs carrières dans les deux langues et se servent des médias pour toucher leur public. Un petit nombre d'entre eux, quoique préférant s'exprimer en irlandais, choisissent de publier dans les deux langues. Cette tendance est particulièrement répandue dans le domaine du théâtre et de la télévision. Transcript vous présente trois écrivains qui ont choisi la voie du bilinguisme.
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL



